『KBSの韓国語 対訳 正しい言葉、美しい言葉』(HANA) 

架け橋人の会 出版記念講演&パーティー 2015年7月19日 

YouTube用の動画撮影 講演のタイトルは「時代の最先端に翻訳がある」です 架け橋人のメンバートーク、6人6色、それぞれ個性的で楽しいトークでした。
第1期架け橋人の会のメンバー あれからちょうど10年。 クイズ大会 盛り上がりました。  
    ゲットしたアメちゃんと賞品 

パーティーが始まりました お一人おひとりのスピーチがまた、素晴らしい。  
 
  架け橋人の会、出版記念講演&パーティー おかげさまで、楽しく終えることが出来ました。

 「時代を切り開くのは翻訳、入り口は翻訳、翻訳こそ国際交流の最前線にあるものです。人生をかけて翻訳に取り組みませんか」、というのが前田の訴え。

 架け橋人のメンバーからは、それぞれのトーク。そして、翻訳した書籍を元にした「コウンマルクイズ」。

 ささやかながらパーティーも、参加なさった方々の温かい思いに満ちた有意義な時間になりました。

 参加してくださった皆様、ありがとうございました。 架け橋人の会は、これからも地道に翻訳に取り組んでいきます。

 https://youtu.be/_WiUaP1fDec 【YouTube動画 】

 http://ameblo.jp/kakehashijin/ 【架け橋人の会ブログ 】

 

 

サプライズ、メンバーの出演しているDVDをみんなで見ました。    

ミレホームに戻る